ン・バギさん、はじめまして。
諸星大二郎先生好きの同志でしたら嬉しいです(笑)。
> おキヌちゃんが他の人を呼ぶ時、メドーサにさえ「さん」
> を付けています。「マリア」は呼び捨てなのは有名ですが、
ちなみにアニメ『GS美神』では「マリアさん」でした。
> 他にもう一名だけ、「ぱぴりお」と「さん」とか「ちゃん」を付けないのは何故でしょうか?(コミック35巻
「長いお別れ」135P1コマ目。
ざっと見た所、キヌが用いる呼称の傾向は大別して以下
の様になるかと想います。
a.「通称+さま」……神族
例:小竜姫さま、ヒャクメさま
b.「親族名称(主にさん)」……氷室家、知人親族
c.「名字+さん/敬称」……事務所先輩、学校同輩など
例:美神さん、横島さん、唐巣神父、西条さん、
一文字さん、弓さん、魔鈴さん
d.「名前/通称+さん」……令子の関連者(多くはキヌ
にとって年長の先輩女性除霊師)など
例:冥子さん、エミさん、カオスさん
e.「名前/通称+ちゃん」……事務所後輩、子供
例:シロちゃん、タマモちゃん
f.「通称(呼び捨て)」……動物、適当な称が無い場合
例:マーロウ、マリア、「シロ!!」(叱る時)
注意すべきなのは、これらの呼称の内でbを除いた大半
が、キヌ自身の自主性よりも他者(多くは令子)の呼び方
を基準にしたと想われる事です。つまりaとeでそのまま
(ただし三人称用法ではさま付けを固持しない)、c〜e
で呼び捨てか他の語尾にすれば、殆どそのまま令子の用い
る呼称に当てはまるのです。
そうなると「マリア」と呼び捨てにするのは、単に他の
皆がそう呼んでいる上に令子の事務所で後輩として働いた
経験もあり、だからと謂って「ちゃん付け」は幾ら何でも
不適当、と踏んだからかも知れません。外国人名なので呼
び捨てでも違和感は薄くて済みます。
とは云え、せめてアニメ版の様に「さん付け」とすべき
かどうかは微妙に判断の難しい所でしょう。
そうなると「パピリオ」ですが、彼女は外見上は子供の
それであるものの、その驚異的な戦闘能力と気性の激しさ
をキヌは目の当たりにしています。加えて彼女の精神性は
本質的な部分で十代後半のそれに近い事もあります。よっ
て「ちゃん付け」はやや不適となり、だからと謂って外見
と時折見せる幼さを考えれば、ルシオラの呼称には用いた
「さん付け」もやはり不適当と謂わざるを得ません。
と云うわけで消去法の結果、彼女に残された呼称は単な
る呼び捨ての「パピリオ」しかないと云う事になります。
(余談。そう云った意味では同様に「タマモ」とすべきだ
ろうが、「シロちゃん」が居る以上は呼称を統一し、差
別との批判を回避すべしとしたのかも知れない。)